蔓藤

FC: 4270-3625-7686
PSN ID: maantangwong

【歌詞自譯】Beginner


「Beginner」 

歌詞:秋元康

作曲・編曲:井上ヨシマサ

歌:AKB48

翻譯:つる☆ふじ 


In your position set!


昨日までの経験とか

昨天為止的經驗也好

知識なんか荷物なだけ

知識也罷不過是累贅而已

風はいつも通り過ぎて

風總在掠過之後

後に何も残さないよ

不留下任何痕跡


新しい道を探せ!

就去探尋新的道途吧!

他人(ひと)の地図を広げるな!

別在旁人的地圖上擴展而已!

伏せた目を上げた時に 0(ゼロ)になるんだ

當妳抬起低垂的雙眼時 一切便會復位歸零


僕らは夢目てるか?

我們還有夢想吧?

未来を信じているか?

能夠堅信未來嗎?

怖いもの知らず 身の程知らず

無畏不知 不自量力

無鉄砲なまま

根本就是个冒失鬼啊

今 僕らは夢見てるか?

此刻 我們還有夢想吧?

子どものようにまっさらに…

一如稚童般新生地…

支配された鎖は引きちぎろう

撕扯掙脫掉桎梏的枷鎖

Change your mind

Change your world

何も知らなくていい Beginner!

一無所知也沒有關係 初心者的妳!


失敗して 恥をかいて

經歷失敗感到羞愧

傷ついたこと トラウマになって

落下痛痕結作創傷

あんな思い 2度と嫌だと

那樣的記憶 不想再有第二回

賢くなった大人たちよ

變得睿智的大人們吶

チャレンジは馬鹿げたこと

挑戰不過是愚蠢的玩意

リスク 回避するように

其實就是想迴避掉風險

愚かな計算して何を守るの?

這樣愚蠢的估量又能維護住什麼呢?


僕らは生きているか?

我們確實活在此刻吧?

明日も生きていたいか?

明天也想生存下去吧?

わかったふりして 知ったかぶりで

故作姿態 不懂裝懂

夢も久しぶり

連夢想都如此難得一見

そう 僕らは生きているか?

沒錯 我們確實活在此刻吧?

命無駄にしてないか?

沒有虛糜度時揮霍人生吧?

脈を打つ鼓動を今 感じろ!

脈搏跳躍顫動的這一刻 去好好感受吧!


Stand up!Together!

生まれた日 思い出せ!

開端之日的記憶給我好好想起!

誰もがBeginner!

誰都會是初心者!

Stand up!Right away!

初めから 簡単に

一開始就輕鬆上手

上手くは行かねえ

這怎麼可能

Stand up!Together!

最初に戻ればいい

回到原點就可以了

もいちどBeginner!

再做一次初心者!

Stand up!Right away!

開き直って 開き直って

將錯就錯 從頭開始

どうにかなるさ

總會有辦法的

古いページは破り捨てろ

撕掉舊的頁張

さあ 始めようぜ!

來 放手去做吧!

We can be reborn all the time


僕らは夢目てるか?

我們還有夢想吧?

未来を信じているか?

能夠堅信未來嗎?

怖いもの知らず 身の程知らず

無畏不知 不自量力

無鉄砲なまま

根本就是个冒失鬼啊

今 僕らは夢見てるか?

此刻 我們還有夢想吧?

子どものようにまっさらに…

一如稚童般新生地…

支配された鎖は引きちぎろう

撕扯掙脫掉桎梏的枷鎖


何もできない

什麼都做不到

ちゃんとできない

做不好

それがどうした?

那又怎樣?

僕らは若いんだ

我們不是還年輕嘛

何もできない

什麼都做不到

すぐにできない

做不快

だから僕らに可能性があるんだ

正如此我們才有無限可能性


雨は止んだ

雨熄

風は止んだ

風停

見たことのない

未曾見過的

光が差すよ

光芒照耀直下

今が時だ

此時此刻


君は生まれ変わった Beginner!

脫胎換骨羽化重生 初心者的妳!

评论
热度 ( 4 )

© 蔓藤 | Powered by LOFTER